Mot et expérience de la traductrice de L’étrange alchimie de la vie et de la loi
Posted: 30 December, 2021 Filed under: Christine Schurmans | Tags: Judge Albie Sachs, Juge Christine Schurmans, L’étrange alchimie de la vie et de la loi, South African Constitutional Court, The Strange Alchemy of Life and Law Leave a commentAuteure: Juge Christine Schurmans
Ancienne Conseillère, Cour d’appel de Bruxelles et Présidente honoraire du Conseil de la concurrence (Belgique)
Bonjour à tous ! Un grand bonjour de Kigali !
Vous me voyez émue de participer à la présentation du livre « L’étrange alchimie de la vie et de la loi », en langue française. J’avais déjà rencontré Albie Sachs lorsqu’il m’a demandé si j’aimerais traduire son ouvrage et nous avions eu de nombreux échanges. Le connaissant déjà, j’étais certaine que j’allais vivre une belle aventure en découvrant sur papier ses pensées sur l’injustice, celles sur la justice, et en traduisant ses réflexions sur le rôle du juge en général, sur celui d’une Cour constitutionnelle en particulier. Mais cette aventure a dépassé toutes mes attentes ! Elle a pris aussi beaucoup plus de temps et je m’en excuse.
Bien que traduire ne soit pas mon métier, mon objectif était bien entendu de traduire le plus fidèlement possible. Le problème était que je m’arrêtais à chaque page pour réfléchir, méditer, faire des recherches, apporter quelques précisions historiques ou géographiques utiles pour le lecteur. Je restais aussi en dialogue avec Albie Sachs dès que j’avais un doute ou une question et l’auteur s’est montré très patient !
The Strange Alchemy of Life and Law by Albie Sachs – French Edition
Posted: 28 December, 2021 Filed under: Emmanuel de Groof | Tags: Judge Albie Sachs, South African Constitutional Court, The Strange Alchemy of Life and Law Leave a commentAuthor: Emmanuel de Groof
Former Albie Sachs’ Law Clerk, South African Constitutional Court
Bonjour tout le monde, particulièrement au monde francophone. C’est un honneur de pouvoir co-introduire ce vernissage du livre L’étrange alchimie de la vie et de la loi du Juge Albie Sachs. Aujourd’hui, ce livre a toute sa pertinence.
More than 10 years ago, in 2008, I had the honour to work as a law clerk for Albie Sachs. My work as a clerk was double. On the one hand, I worked with and for Albie in doing research for the book published in 2008, The strange alchemy of life and law with Oxford University Press. On the other hand, I did my regular work as a law clerk on the cases that were then pending. One idea is very central to the work I could then do, together with other law clerks, in Albie Sachs’ chamber: in French we would say, ‘de la confrontation des idées jaillit la lumière’. It’s the simple idea that by confronting ideas – by communicating, by debating, by being honest – you will get, not to an absolute truth but at least closer to an idea of justice and truth.
The Strange Alchemy of Life and Law by Albie Sachs – French Edition – Welcoming remarks and tribute to Professor Christof Heyns (Traduction française en bas du texte)
Posted: 22 December, 2021 Filed under: Justice Albie Sachs | Tags: Albie Sachs, Christof Heyns, French Edition, The Strange Alchemy of Life and Law, welcoming remarks Leave a commentAuthor: Justice Albie Sachs
Author & Former Justice of the Constitutional Court of South Africa
This edition is remarkable in many ways.
To begin with, it has been published by the Centre for Human Rights (Centre) at the University of Pretoria, the university that was once the brain, the soul and the heart of apartheid thinking. What a brave effort it had been in the 1980s, when Mandela and others were still in prison, people like myself were in exile and the country was suffering from one State of Emergency after another, for Professors Johann Van der Westhuizen and Christof Heyns to establish the Centre. Then, after democracy was achieved, Johann went on to become a colleague of mine on the South African Constitutional Court, while Christof took over the Centre’s leadership. The main thrust of his work was to link the Centre with lawyers, law teachers and students throughout the African continent. Christof died earlier this year. We still feel the shock at the passing of a most remarkable person. He was humane, he was funny, he was hardworking. He had a quiet passion, and there was absolutely no showoff at all in anything that he did. He made impossible things possible. He worked with equal ease and success all over the African continent, at Geneva, and for the United Nations. The clash of ideas enthralled him. Nothing about human life was ever banal; any team he ever headed found the discussions enthralling. It was fun – the more intractable the subject matter, the more exciting and joyous the extraction of serviceable and meaningful truths. Wherever he went he brought with him this creative, participatory style of work. And one of his special projects was to connect up English-speaking and French-speaking lawyers in Africa. This French language edition of the book is dedicated to him.
The function of constitutional judges and judicial philosophy in Africa: Introduction to the special issue
Posted: 17 December, 2021 Filed under: Trésor Makunya | Tags: Africa, African legal systems, Babacar Kanté, colonialism, constitutional judges, constitutionalism, Gerard Niyungeko, Hajer Gueldich, Judge Albie Sachs, Judge Christine Schurmans, judicial philosophy, South African Constitutional Court, special issue Leave a commentAuthor: Trésor Makunya Muhindo
Postdoctoral Fellow and Publications Coordinator, Centre for Human Rights, Faculty of Law, University of Pretoria
This special issue is devoted to the function of constitutional judges and judicial philosophy in Africa through the lens of Justice Albie Sachs’ judicial philosophy. It emerges from presentations made by speakers at the virtual book launch of the French translation of Albie Sachs’ book ‘The strange alchemy of life and law’ (2021) organised on 19 November 2021 by the Pretoria University Law Press.
This issue is divided into three main parts. In the first part, Judge Albie Sachs and Emmanuel De Groof provide the background to the translation of the book. The book aims at bridging the divide between the common law and civil law legal traditions that African legal systems inherited through colonialism. The divide between the two legal traditions is so great that it seems African lawyers and judges based in the common law tradition and those from the civil law tradition operate in a completely different world.